Any experiences? At home or abroad.

My recent experience:

Tried to talk to someone and it was going well until they said 2 sentences really fast and I had no clue what they said.

I must’ve looked confused, trying to mutter something, ANYTHING! What were the words I’m supposed to say?! I forgot the polite “sorry, could you repeat that” in every language I know.

They caught me off guard, damn it. Then came the killing blow: “English?”.

In my moment of weakness I submitted and gave them a nod. From there on we were talking as equals, but my pride had taken a hit. I was defeated. I must go back to my books and duolingo and hide until I have courage again.

(Sorry for the dramatic text, wanted to make a boring interaction sound bit more interesting)

  • christopher@programming.dev
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 day ago

    Belize is an English-speaking country, but many of the innkeepers, shopkeepers, and waiters are Chinese. I asked a shopkeeper, in Chinese, where I could find a particular item, and got quite a surprised look, but was understood, and I understood his answer.

    Though later on, in another shop, when I didn’t know the Chinese name of the item I was looking for, I of course came upon the person stocking shelves who spoke only Chinese.

    In the same country, I was a house guest, when two men came looking for my host, who was out. They spoke at me really fast, and I had no clue what they said. Then more slowly, “Do you speak English?”

    “Yes,” I answered. “But please speak slowly.” They were English speakers, but I did not understand them with their Belizean accent.

    Somehow I have a problem understanding most people speaking English, except my fellow Americans (and I even have difficulty understanding some southerners there) but I can understand any accent in Spanish except the Cubans.

    Though it turns out about half the people in Punta Gorda can speak Spanish as well as English, which helped me immensely.

    Later, in Guatemala, I was at the grocery store asking where to find raisins. And saying not just raisins, but describing them as little black dried-up grapes. Most Guatemalans understand me, and I them (in Spanish). But now I know that is because they are accommodating me by slowing their speech. Every once in a while, I run into someone who is like me with the Belizeans and foreigners speaking English. And then there is a failure to communicate.