• Catoblepas@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    8 days ago

    I’m sure there’s etymological reasons, but in practice ‘la hospital’ being less pleasant to say (with two vowel sounds directly next to each other) probably contributed. Like how it’s el agua, even though any adjectives for it are feminine: el agua contaminada.