Pamiętam, że kiedyś mieszałem angielski i polski/rosyjski, więc wygląda to tak:

„Hi guys! What’s up? Mój tata powiedział, że I could only hang out kilka minut.” (oczywiście nie do końca, ale jest wystarczająco blisko)

  • harc@szmer.info
    link
    fedilink
    Polski
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    1 day ago

    O, tego słowa mi brakowało! Chociaż obawiam się, że to może być też kwestia wieku. Te gówniaki to teraz nie potrafią tak pięknie ja my za naszych czasów…

    • pfm@szmer.info
      link
      fedilink
      Polski
      arrow-up
      0
      ·
      1 day ago

      Liczę się z tym, że to wiek. Ale skoro padło pytanie o opinię, to pokrzyczałem sobie na te chmury. 🤭

      Dobra, otwieraj to Château de Chasselas.

      • harc@szmer.info
        link
        fedilink
        Polski
        arrow-up
        0
        ·
        16 hours ago

        Swoją drogą uwielbiam polskie tłumaczenie na Szato de Szatelo :D

        • pfm@szmer.info
          link
          fedilink
          Polski
          arrow-up
          0
          ·
          15 hours ago

          Gdyby to było Szato de Szaleto, to bym wiedział o co chodzi, ale tak… niestety potrzebuję podpowiedzi.